Saturday, February 15, 2020

Young Women + Sewing Center, Uttar Pradesh, India, 2020


For my Muslim brothers and sisters, we are also looking to connect 12 mosques stateside with 12 madrasas in rural Uttar Pradesh. I have been working with this community for over 6 years now, and would love to foster this connection. The idea was presented to me by the headmasters of these schools. One can only imagine the difference we can make!

A Dozen with Romy, Zahle, Lebanon, 2019


After the red eye from LA to DC, and the drive to CLE, it feels divine to have the processed film from this summer in Lebanon... thank you David and @dodgechrome for the beautiful negatives!

Behind the Scene, Nicaragua, 2020


Thanks to this young dancer's mom for this behind-the-scenes snapshot, as her daughter is the first dancer to be photographed by my Hasselblad in Nicaragua for 2020. It continues tomorrow in the city of León!

Gracias a esta madre de la joven bailarina para esta 'behind-the-scenes' foto, como su hija es la primera bailarina para ser fotografiada por mi hasselbad en Nicaragua para 2020. ¡Continúa mañana en la ciudad de León!


Tuesday, February 4, 2020

Earthquake + Home, Managua, Nicaragua, 1972


Last month I also put forth an effort to find the location of our home before the earthquake of 1972. The first woman we met made my trip this year after a minute of conversation. It turned out that she had visited my parent's store and also remembered our apartment building. She was so elegant and exuded the past, while bringing everything into the present. We spoke for a while then followed her directions. Upon arriving we met the second woman of our morning. She had lived in our neighborhood since her birth and remembered our building perfectly as well. The thought that both woman had been in my life unknowingly took my breath away, made my year on the first day!

El mes pasado hice un esfuerzo por encontrar la ubicación de nuestra casa antes del terremoto de 1972. La primera mujer que conocimos hizo mi viaje este año después de un minuto de conversación. Resultó que ella había visitado la tienda de mis padres y también recordaba nuestro edificio de apartamentos. Ella era tan elegante y exudaba el pasado, mientras traía todo al presente. Hablamos un rato y luego seguimos sus instrucciones. Al llegar nos encontramos con la segunda mujer de nuestra mañana. Ella había vivido en nuestro bbarrio desde su nacimiento y también recordaba perfectamente nuestro edificio. La idea de que ambas mujeres habían estado en mi vida sin saberlo me dejó sin aliento, ¡hizo mi año el primer día!


Gallo Pinto, León, Nicaragua, 2019


Everyone who knows me knows I was in heaven last month in León. The fact that this was the city my father began his life in Nicaragua, and that he may have walked past this building more than a few times, is the backdrop of this meal!

Todos los que me conocen saben que el mes pasado estuve en el cielo en León. El hecho de que esta fue la ciudad en la que mi padre comenzó su vida en Nicaragua, y que pudo haber pasado por este edificio más de unas pocas veces, ¡es el telón de fondo de esta comida!

Saturday, February 1, 2020

Tamy + El Campo, Cuba, 2018


Han pasado dos años desde mi verano en Cuba, y esta imagen representa mejor lo que esta isla significa para mí. Ante todo, son las personas ... y más específicamente mi querida amiga Tamy.

Ella es la profesional más talentosa, pero tiene la suficiente humildad para estar disponible para nuestras colaboraciones. Esta imagen es el resultado, porque tuvo la amabilidad depermitirnos recogerla al menos una hora antes de la luz del día.

Gracias a Idiovel y su Plymouth, llegamos a tiempo. Mientras conducíamos lentamente por esta aldea, Tamy vio esta casa y la hicimos nuestra primera parada. Si bien la mayoría de las personas carecen del valor para salir a la calle y a una casa sin previo aviso, Tamy lo hizo con tanta elegancia.

Cuando llegue 2020, tengo la esperanza de hacer de Cuba mi destino para el próximo verano. Si bien los funcionarios del aeropuerto hicieron imposible este verano pasado, es mi intención encontrar una solución y continuar con nuestra colaboración más sublime ... para tener un socio en el arte como Tamy es una bendición más allá de las palabras.

Gracias siempre mi amiga!

Nota: Esta imagen se hizo con un sistema Hasselblad V.

=====

It's been two years since my summer in Cuba, and this image represents best what this island means to me. First and foremost, it is the people... and more specifically my dear friend Tamy.

She is the most skilled professional, yet is humble enough to make herself available for our collaborations. This image is the result, as she was kind enough to allow us to pick her up at least an hour before sunrise.

Thanks to Idiovel and his Plymouth, we made it in time. As we drove slowly around this village, Tamy pointed to this house and we made it our first stop. While most people would lack the courage to step out into the street and to a house unannounced, Tamy did so with such elegance and poise.

As 2020 approaches, it is my hope to make Cuba my destination for next summer. While customs made this past summer impossible, it is my intention to find a solution and continue with our most sublime collaboration... for to have such a partner in art as Tamy is a blessing beyond words.

Thank you always my friend!

Note: This image was made with a Hasselblad V system.
 

Forest + Birds, Virat Nagar, Rajasthan, India, 2018


In less than two weeks I travel to India and to this very spot once again. It's one of my favorite forests in which to walk around, and I hope to once again make photographs of this magical space.

Dos Ballerinas, León, Nicaragua, 2017


Estas dos personas maravillosas son razón suficiente para que regrese a Nicaragua el próximo fin de semana. Hace dos años visité mi lugar de nacimiento por primera vez desde que mi familia se fue en 1973. El resultado fue que la gente de este hermoso país me aceptó como un hermano. Donde quiera que íbamos, la gente era amable, cada pueblo se sentía como en casa.

Esta fue mi experiencia en León, donde mi padre comenzó su vida como inmigrante hace más de 70 años. Por casualidad terminamos en una escuela de baile que abrazó mi misión fotográfica. Nos dieron acceso a los estudiantes y los profesores nos ayudaron. La tragedia de todo esto es que los rollos expuestos fueron casi todos sin imágenes. ¡Espero que podamos reunirnos cuando comience el nuevo año, y tener una oportunidad más de representar verdaderamente a esta escuela como debería ser representada!

These two wonderful people are enough reason for me to return to Nicaragua next weekend. Two years ago I visited my birthplace for the first time since my family left in 1973. The result was that the people of this beautiful country accepted me like a brother. Everywhere we went the people were kind, every town felt like home.

This was my experience in Leon, where my father began his life as an immigrant over 70 years ago. Through happenstance we ended up at a dance school which embraced my photographic mission. We were provided access to the students, and were aided by the professors. The tragedy of it all is that the rolls exposed were almost all without images. My hope is that we can reunite as the new year begins, and get once more chance to truly represent this school as it should be represented!